jueves, 2 de agosto de 2012

Ganden Shartse Khenpo Jangchub Choeden: El Florero de la Realización, una Canción de Dolor

¡Oh, océano de las infalibles Tres Joyas!
Buda sin par, dotado con los diez poderes;
Dharma que es la fuente de todas las virtudes del samsara, y de la Paz;
Y la Noble Sangha, la suprema asamblea,
¡Otorgadme virtuosas bendiciones!

¡Oh, benevolente maestro! Desde la gran amabilidad hacia los seres,
Irradiando infinitos rayos de sabiduría,
Aumentaste el bienestar del Dharma y el de los seres.
¡Yo te imploro!

Es triste que el Sol de tú cuerpo
Se haya puesto en el océano,
Cuando las amenazantes olas de la oscuridad de las cinco degeneraciones
Están rampantes.

Por favor, brilla de nuevo
Bajo la forma de la Luna de la reencarnación,
E irradia brillantemente
Para disipar nuestra tristeza.

Por favor, vuelve rápidamente bajo la forma de un león (un erudito y practicante intrépido)
Dotado con los rizos de color turquesa del conocimiento correcto,
Con los afilados colmillos y las uñas de la adecuada contemplación,
Y el poderoso cuerpo de la meditación correcta.

Por favor, vuelve rápido bajo la forma de un maravilloso árbol que otorga los deseos,
Adornado con las ramas completas de las diez ciencias,
Con la maravillosa floración de la conducta pura del Vinaya,
Y los deliciosos frutos de la práctica del altruismo.

Por favor, vuelve rápido bajo la forma de un Indra sin precedentes,
Saciando a los seres con el festín sagrado de las enseñanzas,
Destruyendo a los oponentes con el Vajra del debate,
Y deleitando a todos con un pasmoso arco iris de composición.

¡Qué puedan estas plegarias y esperanzas cumplirse inmediatamente
A través del poder infalible de las Tres Joyas,
De la infalible naturaleza de la vacuidad y de la interdependencia,
Y de nuestro rigor y sinceridad!

COLOFÓN:
Con motivo de la muerte del santo gurú, Su Eminencia Kyabje Khensur Jampa Yeshe Rinpoche, gran iluminador de la Tradición de Gaden, y mi muy amado refugio y liberador, el día 29 de Julio de 2011, yo fui instado por los estudiantes de Rinpoche de Phuntsok Chöling Ladang  para que compusiera rápidamente una oración por su retorno.
Debido a su irresistible petición, y al ser yo un trivial discípulo de Su Eminencia, yo, Ganden Shartse Khenpo Jangchub Choeden, he compuesto esta oración por el rápido retorno con una dedicación pura y poderosa, desde lo profundo de mi corazón, en mi residencia habitual, durante ese mismo día; y yo espero que esto pueda servir de ayuda a muchos.
¡Qué puedan todos los deseos que he expresado en esta plegaria poder llegar a realizarse!


Trad. al castellano por el ignorante y falto de devoción upasaka Losang Gyatso.