Gendun Gyatso, el Segundo Dalai Lama: Un Resumen de los
Puntos Esenciales del Libro de los Kadam.
1.
Corona
de los Sakya, Salvador Supremo cuyo habla es incomparable,
El Soberano del Dharma; Maitreya, el
Regente del Buda;
Mañjushri, la sabiduría transcendente
de todos los Budas.
Yo os suplico, ¡Contempladme con
vuestra mirada llena de compasión!
2.
Maestros
excelentes de las prácticas vastas,
De la visión profunda, y de los
linajes de la inspiración,
Y la asamblea de los 150 maestros de
Atisha;
Os pido que residáis inseparablemente
sobre mi coronilla.
3.
Aunque
ya habías alcanzado la Completa Iluminación hace incontables eones,
No abandonando nunca a los seres en
esta edad de degeneración,
Tú ejecutas, sin miedo o apego,
apariciones como en una danza,
Como la hecha bajo la forma del Vajra
Nacido del Loto[1].
Me postro ante ti, ¡Oh Gran Atisha!
Ha creado incontables manifestaciones
tales como Könchok Bang[4],
Depa Tenpa, y los sucesivos reyes
religiosos de Tibet.
Me postro ante ti, Soberano
Dromtömpa.
5.
Aunque,
al ser Mañjushri, tu percibes todos los objetos de conocimiento,
Postrado a los pies de loto del
Conquistador y de su hijo,
Requeriste y compilaste la sublime
enseñanza incomparable
Del precioso libro[5],
¡Oh, Lekpa Sherab!
6.
¡Oh,
Sakya Wang! Gran pilar de los Arhats.
Nagtso Lotsawa[6],
cuya amabilidad no conoce paralelo;
Khuton, quien es en realidad el fiero
vestido de azul[7];
Me postro ante vosotros, los
discípulos más próximos de Atisha y de su hijo.
7.
Shönu
Gyaltsen, quien es el Señor Avalokiteshvara;
Potowa, maestro de la enseñanza
Kadam;
Tsultrim Bar, realizado en estudios y
logros;
Me postro ante vosotros, los
discípulos principales de Dromtömpa.
8.
Los
Cuatro Gyaltsen, quienes son supremos entre todos los hijos del Conquistador;
Jangchub Sangpo y Namkha Rinchen,
Shönu Lodrö y quien lleva el nombre
de “Rayos de Calor[8]”,
Yo me postro ante los maestros del
linaje de esta enseñanza.
9.
Puesto
que yo recuerdo las vidas liberadas de esos sublimes maestros,
Quienes son refugios supremos, los
vellos de mi cuerpo se erizan en devoción.
Nosotros, mis amables padres en los
seis reinos y yo mismo,
Tomamos refugio de forma que nunca
estemos separados de las Tres Joyas[9].
10. El Rey de los Sakyas[10]
es en realidad todos los Budas;
Avalokiteshvara es la identidad de
todos los Bodhisattvas[11]
pacíficos;
El Señor Achala es la encarnación de
todas las deidades coléricas;
Tara es la encarnación de todas las
diosas de sabiduría.[12]
11. Yo nunca me separaré del Yoga de la
deidad y, donde quiera que yo esté,
Apareceré como una miríada de
círculos de las cuatro deidades,
Y recordando a todos los seres como
si fueran mis amables padres,
Yo generaré la mente de la
Iluminación Suprema[13]
para su beneficio.
12. Permaneciendo de forma constante en
equilibrio meditativo sobre la mente del la Iluminación última,
La unidad de la vacuidad y la compasión,
Debido a ello el mundo aparece como
una ilusión.
Que pueda yo no verme nunca apartado
de los cinco recuerdos[14].
13. Siendo la más profunda y amplia mente
de la iluminación,
La cual es la fuente suprema de todos
los Budas,
El aparece constantemente en la
miríada de mundos perfectos e imperfectos.
Este es Avalokiteshvara Jinasagara[15],
el de las once caras.
14. Los Campos de Buda presentes en sus
mil brazos y ojos,
Y en todos y cada uno de los poros de
Su cuerpo no pueden ser discernidos
Que pueda yo alcanzar el estado de la
inconcebible colección
15. Que pueda yo transformarme en tantas
formas del Rey de los Sakyas
Como átomos hay en cien billones de
mundos,
Y que manifestando las doce acciones
iluminadas[20]
Pueda convertirme en un salvador de
los seres que llenan todo el espacio.
16. Avalokiteshvara- el Dromtömpa de la
luna purificada-
Sostiene en su mano derecha un
rosario de joyas,
Mientras en su mano izquierda hay una
flor de loto de mil pétalos sobre una joya de cristal llameante.
En su centro está la Madre
Prajñaparamita, Sakyamuni, y Dipankara[21].
17. Los mil pétalos están adornados con
los mil Budas del Eón Afortunado;
El Buda Amitabha reside sobre el pelo
de Dromtömpa,
Mientras los Cuerpos y los Campos de los
Budas de los tres tiempos
Aparecen constantemente en su cuerpo,
como los reflejos en un espejo.
Que pueda yo meditar sobre la gota de
la Tierra de las Nieves[22]y
la gota
De mi propio continuo como estando
inseparables dentro de mi corazón.
18. Sus apariencias externas son las del
cuerpo de las deidades;
Dentro hay mansiones celestiales como
arco iris
Que están marcadas en las seis
direcciones con el mantra de las seis sílabas[23].
Yo lo visualizo a través de todos los
Niveles.
19. En su centro está la Perfección de la
Sabiduría, la Madre de todos los Budas;
En Su corazón está su hijo principal,
el Jefe de los Sakyas;
Sobre el estambre de su corazón está
el Señor Avalokiteshvara;
Sobre el loto del corazón está el
Señor Achala;
20. En su corazón está la diosa suprema
de las actividades Iluminadas[24]
En sus formas pacífica y colérica.
Tal como yo visualizo esto secuencialmente,
Con las seis gotas de las deidades
meditacionales contenidas dentro,
Que pueda yo practicar constantemente
el yoga de contemplarlas.
21. Durante estas ocasiones, cuando yo
abrace las prácticas del yoga
De la recitación y de la meditación
de cada una de las deidades
Vinculadas con una de las cuatro
clases de Tantra,
Que pueda yo recibir las realizaciones
menores, intermedias, y grandes.
22. Dentro del corazón de la Noble Señora[25],
lo mismo que antes,
Sobre un asiento de Sol y de Luna
situado sobre un trono sostenido por leones dentro de la mansión,
Reside el Glorioso Dipankara, el Jefe
de aquellos que han realizado la Omnisciencia;
El está con la apariencia de un monje
Detentador del Diamante[26].
23. Las cuatro divinidades residen en las
cuatro direcciones entorno a él, de una forma en la que están expresando las
nueve danzas;
Mientras que en las cuatro
direcciones intermedias
Reside Atisha con la forma de un
pandita, junto con el trío-Drom, Ngok y Khu.
Visualízalos en secuencia, y en el
cielo sobre él.
24. Yo visualizo a los tres linajes y a los ciento cincuenta
maestros;
Yo acumulo méritos por medio de la
Oración de las Siete Ramas;
Tomando las cuatro iniciaciones de la
absorción meditativa,
Que pueda mi corazón ser llenado por
un torrente de bendiciones.
25. En su corazón está el Conquistador
Maitreya; majestuoso como una montaña
Dorada, el está rodeado por los
maestros del linaje de las prácticas extensas, y dentro de su corazón está el
Señor Nagarjuna, el cual está haciendo el gesto[27]de
la Originación Dependiente.
El Señor Nagarjuna está rodeado por
el linaje de la visión profunda.
Como yo he acumulado mérito en
secuencia y he hecho súplicas como anteriormente, que pueda llegar a
convertirme en un vaso para las Etapas del Sendero, profundo y vasto.
26. Nagarjuna afirma: “¡Oh, Hijo! Tú has
realizado la mayor parte de las acumulaciones duales. Dentro del excelente
Reino de Akanishtha, como Vajradhara, tú entrarás en unión con Vajramañjari, y
estarás rodeado por el linaje de los maestros del linaje de la inspiración.
Como las figuras principales de todos
los tres linajes, están el Padre Atisha y su hijo”.
27. Una vez más, puesto que como antes,
yo he acumulado mérito y hecho súplicas,
Y puesto que yo he abrazado las
prácticas profundas de los estados de generación y de realización
Vinculados excelentemente con los
Tantras padre y madre,
Que pueda yo obtener el estado
supremo de las ocho habilidades[28]
Por medio del transformar el
nacimiento, muerte, y estado intermedio en los Tres Cuerpos[29]
de un Buda.
28. De nuevo, puesto que yo entro dentro
del corazón de Nagarjuna,
Surge la inmensurable mansión. En su
naturaleza están las insuperables cualidades de los Budas Completa y
Perfectamente Iluminados,
Los dieciocho atributos específicos
de un Buda: los Diez Poderes,
Las Cuatro Ausencias de Miedo, y las
Cuatro Discriminaciones Perfectas.
29. Dentro de su centro yo llego a
convertirme en la naturaleza del Cuerpo de la Verdad,
Apareciendo bajo la forma de
incontables Cuerpos del Gozo,
Y emitiendo nubes de Cuerpos de
Emanación.
Dentro del corazón de esa indivisible
unión de los Tres Cuerpos de un Buda
Las indivisibles mentes de la Iluminación
de las dos verdades, permanecen con la forma de una gota.
Que pueda yo meditar siempre en esta
inseparabilidad, en todo momento.
30. Cuando todo esto es generado, las
inagotables ruedas de los Tres Cuerpos de los Budas emergen a partir de ello,
Interpenetrando el mundo entero-
tanto el continente como lo contenido.
Cuando esto es invertido, que pueda
la única gota que es la verdadera realidad
De la vacuidad y la compasión
permanecer en mi mente sin oscilación.
31. Los Conquistadores que interpenetran
el espacio han revelado
A incontables seres, en perfecta
sintonía con sus inclinaciones
Y mentalidades, y en sus propias
lenguas.
32. Aunque todas las escrituras no pueden
ser aprehendidas en cuanto a número o medida,
Lo abarcan todo para aquellos que se
entrenan en ellos sin omisión;
Pues en todas las escrituras
pertenecientes a los métodos para conseguir un renacimiento más elevado,
33. Sus temáticas están comprendidas en
los Senderos del nivel inicial de motivación;
Mientras que la materia de la que se
trata en todas las diversas enseñanzas
Que pertenecen a los métodos de la
búsqueda de la liberación
Están comprendidas dentro de los
Senderos del nivel intermedio de motivación.
34. El método para desarrollar el estado
de Omnisciencia- esto es,
Todos los secretos del habla excelsa
pertenecientes a los dos
Grandes Vehículos de los niveles de
la Causa y del Efecto-
Está comprendido dentro de los
Senderos del nivel de motivación grande.
35. Por consiguiente, en lo referente a
todas las escrituras de los Budas:
Todas sus palabras están comprendidas
dentro de las Tres Cestas[34];
Todos sus contenidos están comprendidos
dentro de los Tres Entrenamientos Preciosos[35];
Y todas sus prácticas están
comprendidas dentro de los Tres Niveles de Motivación.
36. Este linaje puro de las palabras
sagradas del Gran Sabio[36],
A las cuales les ha sido conferido el epíteto
de “Kadam”[37],
Que puedan ser practicadas por mí
aplicándolas diestramente dentro
Del sendero séptuple de las cuatro deidades y las tres enseñanzas.
37. Cuando esta tradición de la
Instrucción
Del Glorioso Atisha, padre e hijo,
sufrieron un extremado declive,
Atisha mismo emanó como el más
excelente Tsongkhapa,
Y revitalizó la tradición de la
enseñanza Kadam.
38. En particular, el reavivó todos los
Tantras ocultos y sus comentarios,
Tales como los del Glorioso
Guhyasamaja,
Y el Dharma de las escrituras y
realización de las tradiciones antigua y nueva de los Kadam.
Que puedan ellas florecer en todas
las direcciones y a través de todos los tiempos.
39. Glorioso Señor que Blandes la Porra
de la Sabiduría,
¡Oh, Mahakala y las Doce Taras,
Y la asamblea de los Ochenta
Guardianes Blancos!
Por favor, ayudadnos sin interrupción
para lograr nuestros propósitos.
Esta oración de aspiración resumiendo el “Libro de los Kadam”, y todos
los puntos esenciales de los Niveles del Sendero del Sutra y el Tantra, fue
compuesto por el monje Gendun Gyatso, quien se sienta en las últimas filas de
los practicantes de las enseñanzas Kadam. Fue pedido por el noble salvador de
los seres, el maestro de los diez tratados canónicos, Ato Sherab Gyaltsen,
junto con una amplia ofrenda de regalos hecha desde Dokham. El maestro de los
campos del conocimiento, el glorioso Lodrö Sangpo, también hizo una petición
similar. Fue escrito en la sede del gran asiento de aprendizaje del glorioso
Drepung, actuando como escriba Chökyi Paljor Lekpa.
Que a través de este empeño pueda florecer la preciosa Tradición Kadam en
todas las direcciones, y en todos los tiempos.
¡Mangalam!
Trad. al castellano y anotado por el
ignorante y falto de devoción upasaka Losang Gyatso. Editado a 3-4-2014.
[1]
Padmasambhava.
[2] El Señor
del Mundo; Avalokiteshvara, la compasión de todos los Budas.
[3] Jinas.
[4] Dentro
de las veinte historias de los renacimientos de Dromtömpa, Könchok Bang es la
quinta y Depa Tenpa la sexta. También los reyes religiosos de Tibet son
considerados como una emanación de Avalokiteshvara, el igual que lo son los
propios Dalai Lama, de los que Gendun Gyatso es el Segundo.
[5] El Libro
de los Kadam.
[6]
Nagtso, el Traductor. Dentro del budismo en Tibet, los traductores de textos
sagrados y tratados gozaban de una alta estima y de un estatus especial.
[7]
Vajrapani.
[8] Nyima
Gyaltsen, el maestro Kadam que finalizó el Libro
de los Kadam tal como ahora se conoce.
[9] Buda,
Dharma, y Sangha.
[10] Buda
Sakyamuni.
[11] Seres
Iluminados.
[12] Buda
Sakyamuni, Avalokiteshvara, Achala, y Tara eran las cuatro deidades
meditacionales de los Kadam.
[13]
Bodhicitta.
[14] El recuerdo
de: 1) tus maestros, la fuente del refugio; 2) tu cuerpo como la deidad en que
meditas; 3) tu habla como un mantra; 4) todos los seres como tus verdaderas
madres, 5) tu mente como la naturaleza primordial.
[15] Océano
de Conquistadores.
[16]
Shravakas.
[17]
Pratyekabudas.
[18]
Prajñaparamita, la Perfección de la Sabiduría.
[19] Pasado,
presente, y futuro.
[20]
Descender del Cielo de Tushita, entrar en el vientre, etc.
[21]
Dipankara Shrijnana (Atisha)
[22] Tibet.
[23] OM MANI
PADME HUM.
[24] Tara.
[25]
Prajñaparamita.
[26]
Vajradhara.
[27] Mudra.
[28] Las
habilidades de: 1) el Cuerpo, 2) habla, y 3) mente de un Buda. 4) los poderes
sobrenaturales, 5) el interpenetrarlo todo, 6) el otorgar los deseos, 7) las
actividades iluminadas, 8) los atributos iluminados.
[29]
Nirmanakaya o Cuerpo de Emanación; Sambhogakaya o Cuerpo del Goce; y Dharmakaya
o Cuerpo de la Verdad.
[30] Sutra.
[31] Tantra.
[32] El fin
buscado por los practicantes del nivel inicial de motivación.
[33] Aquí
significa “Nirvana”, el logro del los practicantes del nivel intermedio de motivación.
[34] Vinaya,
Abhidharma, y Sutra.
[35]
Disciplina ética, meditación, y sabiduría.
[36] Mahamuni, el Buda Sakyamuni.
[37]
Consejo.