sábado, 6 de febrero de 2021

Tsong Khapa Un océano de elocuencia. Cap. 1 Los orígenes de la doctrina de "solo mente."

 

Homenaje al Bhagavan Mañjushri, el soberano de los mundos.

 

Postro mi cabeza ante aquellos doctos entre los instruidos, quienes han expuesto de forma admirable, sin errores o complicaciones, llevados por su compresión llena de fe, el sendero excelente bellamente predicado, el camino transitado por Budas y bodhisatvas.

 

“Yo compongo este tratado de acuerdo a las instrucciones del Maestro, sobre la mente oscurecida[1] y el almacén de consciencia[2], los puntos difíciles en los textos sobre “solo percepción”[3] para clarificarlos, y también para refrescar mi memoria sobre ello.” (1)

 

Tras comenzar un discurso sobre la mente[4] y el almacén de consciencia, uno pudiera preguntarse: “¿Cuándo se originó la escuela “solo mente”[5]?

 

El Noble Nagarjuna fue profetizado como detentador del Mahayana por el Maestro Supremo[6]. Prosiguiendo la difusión del Mahayana, Asanga, quien también fue profetizado, estableció la escuela “solo mente.” (2)

 

Después de que el Buda hubiera entrado en el Parinirvana, la doctrina del Mahayana desapareció de este mundo[7]. En este tiempo solo permaneció la doctrina Hinayana, y los proponentes de la enseñanza budista eran solo los Vaibhasikas, etc. Puesto que allí no había nadie que venerara y practicara los sutras del Mahayana, las enseñanzas superiores, como el Sutra de la perfección de la sabiduría en cien mil líneas[8], se perdieron. Se dice que todos los sutras profundos y extensos de la Perfección de la sabiduría permanecieron entonces en el palacio de los reyes nagas.

Carta a un discípulo[9], dice:

 

“Su enseñanza es llena de gozo[10], no contaminada[11], e inmaculada[12] por naturaleza.

Disipa la oscuridad[13] interpenetrando el mundo; lo mismo que la cabeza ornamentada con gemas preciosas,

Brillantes, enteras, inmaculadas, y perfectamente redondas, lucidas en las amplias capuchas de los Nagas,

Eliminan la oscuridad interpenetrando su mundo subterráneo.”

 

Y también dice en el Sutra del Descenso a Lanka[14]:

 

“Por favor, dime, ¿Quién mantendrá esta enseñanza cuando entres en el Parinirvana?

Mahāmati, deberías de saber lo siguiente: cuando el Tathagata haya entrado en el Parinirvana, después de que haya transcurrido mucho tiempo, las enseñanzas serán mantenidas por un monje con dignidad y fama. El vendrá del sur, del País de Vedalī, y llevará el nombre de Naga. Destruyendo los extremos de existencia y no existencia, el mostrará que mi vehículo es el incomparable Mahayana, y entonces él realizará el primer nivel de Alegría[15], e irá al Cielo del gran gozo[16].”

 

Así fue profetizado que Nagarjuna, el gran ser, nacería en el país sureño de Vedalī, se ordenaría como monje budista, y entonces traería de vuelta todos los Sutras de la Perfección de la sabiduría, desde la tierra de los nagas. Entonces, para dejar claro en este mundo la doctrina Mahayana de la ausencia de existencia inherente de los fenómenos, él compuso los seis tratados de razonamiento[17], etc., los cuales eliminan todas las faltas en los postulados budistas y no budistas.

 

Tras él, como dice en el Tantra raíz de Mañjushri[18], vino Asanga:

 

“Entonces un monje llamado “Asanga”, comprenderá el significado de los tratados. El delineará el significado definitivo y el interpretativo de los sutras, de diversas formas. El es alguien cuya verdadera naturaleza es enseñar la visión profunda en el mundo, y él llegará a ser aquel que es experto en el análisis de los tratados. Aquel que realiza este análisis será llamado Sāladūti. Por el poder de los dharanis[19], surgirá la sabiduría superior. Por tanto, para que la enseñanza permanezca durante mucho tiempo, él reunirá el significado verdadero de los sutras. Después de vivir durante ciento cincuenta años, el irá a una morada celestial. Entonces, tras haber experimentado mucha felicidad durante la existencia cíclica, el gran ser, finalmente alcanzará la iluminación.”

 

Tras haber conseguido la realización en la práctica del Noble Maitreya, por medio de la absorción meditativa que combina concentración en un solo punto y visión profunda, tal como fue profetizado, Asanga se encontrará cara a cara con Maitreya, e irá al cielo de Tushita. El oirá allí las enseñanzas de los cinco libros de Maitreya[20], y entonces volverá a este mundo con ellas. El también compuso el Mahayana samgraha,[21] etc., abriendo con ello el amplio sendero del sistema de “solo mente.”

Según se dice:

“Para ayudar a todos los mundos, el hombre llamado Asanga bebió como si fuera una cucharada de agua escuchando el néctar que manaba del vaso del Noble Maitreya. Ese néctar es fluir del néctar de la absorción meditativa el cual resulta de la absorción meditativa llamada “Flujo de Dharma.” Me postro ante ese Asanga.”

 

Pregunta: Entonces, ¿Cuál era la visión Mahayana que existía antes de que Asanga abriera el camino del sistema “solo mente”?

 

Respuesta:

 

“Previamente, solo existía el Madhyamaka.”(3)

 

Antes de Asanga, no existía otra explicación distinta de la de los Madhyamikas que interpretaban el sentido profundo de las palabras del Tathagata como: “evitar los dos extremos del eternalismo y el nihilismo, lo cual es precisamente existencia interdependiente.” Aparte de Nagarjuna, no hubo nadie que elucidara el Mahayana. Por tanto, el Ornamento de los sutras del Mahayana, la Guía al modo de vida del bodhisatva,[22] y el Corazón del Camino del Medio[23], probarían que el Mahayana es la palabra del Buda, porque, cuando Nagarjuna estaba difundiendo la doctrina Mahayana en este mundo, aquellos  eruditos que sostenían postulados inferiores, decían que el Mahayana no era la palabra del Buda en razón a que: 1) ellos nunca habían oído el Mahayana, y 2) porque era incompatible con ciertas partes de las escrituras[24] que ellos mantenían que eran prueba[25].

El Maestro Nagarjuna también estableció que el Mahayana era la palabra del Buda. Nagarjuna demostró que “la vacuidad de naturaleza inherente” es el significado profundo de las palabras del Buda, y lo hizo por medio del razonamiento y de las escrituras. El refutó lógicamente en sus Versos fundamento del Camino del medio que las elaboraciones tales como los ocho extremos de cesación, producción, etc., existen de forma interdependiente; y citó (como prueba) un sutra perteneciente al Hinayana[26]:

 

“El Buda Sakyamuni, comprendiendo tanto el funcionamiento como el no funcionamiento de los fenómenos, refutó la verdadera existencia y no existencia, en su enseñanza a Katyayana.”

 

Entonces él dijo que “Cualquiera que posea inteligencia no podría criticar esto,” estableciendo que el Mahayana era la verdadera palabra del Buda.

Así, después de Nagarjuna, Asanga abrió el amplio sendero del sistema de “solo mente,” y entonces Bhavaviveka y otros que fueron discípulos directos del maestro (Nagarjuna) mostraron los principios de “solo mente” con amplitud, y los rechazaron. Por tanto, el estado de la cuestión según se desarrollaron es como sigue. Después de que el Buda entrara en el Parinirvana, los eruditos Vaibhasikas, etc., tras haber compuesto los “siete tratados sobre las enseñanzas del Abhidharma,” etc., propagaron ampliamente sus propios sistemas, y por medio de la interpretación incorrecta de los sutras, mancillaron el Dharma precioso.

 

Como dice en Versos sobre el tesoro del Abhidharma:

 

“El Maestro, el Ojo del Mundo, está cerrado[27];

Los testigos, en su mayor parte, han perecido;

Aquellos que no han visto la Talidad, aquellos que son malos lógicos

Y testarudos han confundido las Enseñanzas.”[28]

 

Y también:

 

“Por eso es por lo que el Maestro enseñó esto[29], dicen ellos.”[30]

 

Esas citas muestran que tras la entrada en el Parinirvana del Buda, las nociones engañadas fueron muy poderosas, y la mayor parte de la gente seguía sus propias fuentes canónicas, y estaba apegada a un realismo ingenuo. Por esta razón, el bodhisatva Nagarjuna, quien había alcanzado el primer nivel del bodhisatva, el llamado Alegría, escribió tratados como Los versos fundamento del camino del medio, etc., basados en la doctrina del Mahayana de los Sutras de la perfección de la sabiduría, de una vacuidad, la cual es la no existencia de una marca diferenciadora.

Por eso es por lo que durante mucho tiempo tras el Parinirvana del Buda los postulados del Hinayana consiguieron una amplia difusión, y ni siquiera era oído el nombre de “Mahayana.” Entonces Nagarjuna abrió el sendero del Mahayana, y lo difundió. Entonces el Maestro Asanga abrió y amplió el sendero del sistema de “solo mente.”

Por consiguiente, aunque antes de Nagarjuna y de Asanga no existía ni siquiera la denominación de Madhyamaka ni Cittamatra, fueron estos dos quienes escribieron los comentarios pertenecientes a las dos escuelas, tal como ya se dijo antes, sobre la base de la intención profunda de los Sutras. Si esto no fuera así, deberíamos de indicar algún erudito anterior a Nagarjuna y Asanga, junto con sus obras, que hubiera establecido el Mahayana explicando el sentido profundo de las palabras del Buda. Pero no pueden ser encontrados.

 

Pregunta: ¿En qué época vivieron estos dos maestros, los cuales fueron profetizados por el Tathagata?

Respuesta: Primero, con respecto a Nagarjuna, según dice en el Tantra raíz de Mañjushri: “Cuatrocientos años después de que yo haya entrado en el Parinirvana…” Y en el folio setenta y cinco del “Comentario extenso del Sutra Samdhinirmocana[31], de Wangchuk, dice:

 

“Doscientos años y pico tras el Parinirvana, el bodhisatva Nagarjuna, sobre la base de los Sutras de la perfección de la sabiduría, compuso varios tratados, como Instrucción sobre la gran perfección de la sabiduría[32], los Versos sobre el camino del medio, etc. En estas obras, refutando la naturaleza imaginada de los fenómenos, el ha mostrado los principios directrices de la ausencia de existencia inherente de todos los fenómenos. Entonces Aryadeva y otros adoptaron esto como perfecto, y siguiendo una línea de transmisión directa, lo propagaron. Entonces, novecientos y pico años tras el Parinirvana, el bodhisatva Maitreya, sobre la base del Sutra Samdhinirmocana, compuso tratados como Yogācara Bhumi, y Madhyantavibhaga[33]. Los Maestros Asanga y Vasubandhu[34], consideraron estos textos como perfectos, y los difundieron. Puesto que en esa época la doctrina tenía un sabor único, no existía controversia entre aquellos que postulaban la vacuidad y quienes postulaban la existencia. Esta es la razón por la cual el Maestro Bandhuprabha dijo: “Hace cien años, el sabor del Dharma del Buda era solo uno. Posteriormente, la memoria y la sabiduría se deterioraron gradualmente, y quienes postulaban la vacuidad y quienes postulaban la existencia se fueron extendiendo ampliamente en el mundo.”

 


 



[1] Klista-mana

[2] Alaya-vijñana.

[3] Vijñaptimatrata.

[4] Manas.

[5] Cittamatra.

[6] El Buda.

[7] Jambudvipa, en los textos clásicos es como se suele denominar al subcontinente indio.

[8] Sata-sāhasrikā-prajñaparamita sutra.

[9] Sisyalekha, de Chandragomin.

[10] Por la concentración.

[11] Por su moralidad.

[12] Por su sabiduría.

[13] La ignorancia.

[14] Lankavatara Sutra.

[15] Pramudita-bhumi, el primer nivel de los diez niveles del bodhisatva.

[16] El Cielo de Tushita.

[17] 1) Mulamadhyamaka-karika, 2) Sunyata saptati, 3) Vigraha-vyāvartanī, 4) Yukti-sastika, 5) Vaidalya-prakarana, y 6) Ratnavali.

[18] Mañjushri-mula-tantra.

[19] Formulas en sánscrito que condensan el significado de una enseñanza en particular.

[20] 1) Ornamento de los sutras del Mahayana(Mahayana Sutralamkara), 2) Distinguiendo el medio de los extremos (Madhyantavibhaga), 3) El sublime continuo del Mahayana (Mahayana Uttaratantra sastra), 4) Distinción entre fenómeno y la naturaleza de los fenómenos (Dharma-Dharmata-Vibhaga) y 5) Ornamento de la realización Clara (Abhisamayalankara)

[21] Traducido al castellano por upasaka Losang Gyatso con el título “El Gran vehículo reunido.”

[22] Bodhisattvacaryāvatara, de Shantideva.

[23] Madhyamaka-hridaya, de Bhavaviveka.

[24] Agama.

[25] Pramana.

[26] Se trata del Sutra a Katyayana Gotra.

[27] Ha entrado en el Paranirvana.

[28] Abhidharmakosa, de Vasubandhu. Área octava sobre “La explicación de las absorciones,” V. 41; traducción al castellano de upasaka Losang Gyatso.

[29] El Abhidharma.

[30] Abhidharmakosa, área primera sobre “Explicación de los elementos”, V. 3d.

[31] El Sutra ha sido traducido al castellano por upasaka Losang Gyatso, con el título “Sutra enseñando lo profundo.”

[32] Mahaprajñaparamitopadesa. Se trata del comentario sobre la Perfección de la sabiduría en cien mil líneas, también es conocido como Mahaprajñaparamita Shastra.

[33] Traducido al castellano por upasaka Losang Gyatso, con el título “Distinguiendo el medio de los extremos,” es una de las cinco obras dadas por Maitreya a Asanga en el cielo de Tushita, según la tradición. No obstante, en referencia a la cita del texto mencionado por Tsongkhapa, la obra titulada Yogācara bhumi, es considerada una composición del propio Asanga.

[34] Que eran hermanos por parte de madre.

Tsong Khapa El sendero fundamental a la iluminación. Parte 15.

 

2.4. Las ventajas de la moralidad ética.

 

Tiene dos puntos: las ventajas de su destino, y los cinco beneficios ocasionales hasta la budeidad.

 

2.4.1. Las ventajas de su destino.

 

Este gran agregado de la moralidad ética del bodhisatva sostiene la fructificación de la suprema iluminación. Basándose en ella, uno completa la perfección de la moralidad ética, y despierta a la suprema iluminación.

 

La frase “gran agregado” se refiere a ello como un gran recurso de mérito, amplio y vasto. En otras palabras, se refiere a la moralidad ética completamente florecida, inmensurable, y completa.

 

2.4.2. Los beneficios ocasionales hasta la budeidad.

 

Y a partir de entonces hasta llegar a la budeidad, obtendrá cinco beneficios ocasionales. A saber, (1) los Budas los tendrán presentes en sus pensamientos; (2) muere en un estado de gran alegría; (3) tras la disolución del cuerpo, renace en un lugar donde hay otros bodhisatvas con quienes comparte el mismo nivel de logro, y cuya moralidad ética es igual o superior a la suya, y donde esos bodhisatvas son practicantes ejemplares del Dharma y maestros espirituales; (4) está dotado con un inmensurable montón de mérito que completa en esta vida la perfección de la moralidad ética; (5) en las vidas futuras, el también conseguirá una moralidad ética que se producirá naturalmente, y una moralidad que permanece fijada en esa cualidad.

 

El sentido del segundo de estos, tal como lo interpretan Jinaputra y otros, es que tú vuelcas tu atención para encontrar a Budas y bodhisatvas, transcendiendo así el miedo a la muerte. Samudra da dos razones: la anterior, más el hecho de que no tienes miedo a los estados desafortunados de renacimiento, ya que posees inmensurables raíces de virtud.

El comentario de Gunaprabha explica que, en orden, estos cinco representan el resultado decisivo, el resultado con desvinculación, la maduración del resultado, el resultado conseguido por el ser humano, y el resultado del devenir natural. Tras mencionar el resultado con desvinculación, él propone que consiste en la eliminación de la infelicidad a través de la eliminación del comportamiento incorrecto y de la resolución correcta.

La primera ventaja propicia las otras dos que la siguen: así que, mientras tú estés manteniendo el voto, los Conquistadores y sus Hijos te consideran como su hijo y hermano, y por tanto tus raíces de virtud se irán incrementando, y no decrecerán. La número dos y la cuatro son beneficios en esta vida: en el momento de la muerte estarás libre de miedo a los estados inferiores de renacimiento, y estarás complacido de ver que irás a un destino especialmente feliz.

 

Incluso más allá de eso, Guía a la conducta del bodhisatva, dice:

 

 “Desde el mismo momento

En que alguien hace irrevocable,

Con el pensamiento de la iluminación,

El conseguir la liberación de todos los seres,

 

Aún distraído o dormido,

Crece el poder de su merito

De forma ininterrumpida

Y llega a ser igual al espacio.”Cap. 1, 18-19.

 

Y también irán creciendo en cada momento inmensurables recursos.

 

La número tres y cuatro, son beneficios para las próximas vidas: no se verá apartado del voto en sus varios renacimientos. Otras causas para el último se encuentran en Las preguntas de Kasyapa, donde se formula la eliminación de los cuatro factores y demás, como causas para no olvidar el pensamiento de la iluminación.

También hay una estrofa del Sutra Rey de las concentraciones, el cual el Maestro Shantideva propone aplicar a este tópico:

 

“Cualquiera que sea la preocupación

Principal de un hombre,

En la cual está posado su pensamiento,

Eso es lo que su pensamiento iluminará.”

 

En otras palabras, el proceso mental de uno tenderá a ocuparse en aquello que lo que su atención se ha posado de forma continuada y frecuente.

Los hombres sabios, viendo estas ventajas supremas, trabajan con el esfuerzo más intenso en mantener el voto de los Hijos del Conquistador.

 

2.5. Resumen de la moralidad ética.

 

Todos estos nueve modos, comenzando con la esencia de la ética, deberían de ser entendidos como estando contenidos en los tres tipos, comenzando con la ”moralidad ética del voto.”

 

Además, cada uno de los nueve, está incluido dentro de los tres, tal como dijeron Jinaputra y Samudra.

 

2.6. Las funciones de la moralidad ética.

 

Objeción: ¿Por qué limitar la moralidad ética del bodhisatva a tres?

Respuesta: Porque el trabajo del bodhisatva, resumiendo, está comprendido por estas tres cosas: (1) la moralidad ética del voto promueve la consecución de los niveles de concentración mental; (2) la moralidad ética de la reunión de raíces de virtud promueve la maduración en uno mismo de las cualidades de un Buda; (3) la moralidad ética de conseguir el bienestar de los seres promueve la maduración del continuo mental  de los seres.

 

De acuerdo a esto, la mente debería de ser emplazada en la visualización de un objeto virtuoso en términos de trabajar en la moralidad ética del voto para eliminar el mal comportamiento. Pues sin estar establecido en la visualización de lo virtuoso, es perdida la base para las otras dos. Por eso es por lo que los textos canónicos citan que ante todo uno debiera de alcanzar el estado en el que la moralidad ética es lo más querido. Además, puesto que han sido formuladas las siete clases de voto de la liberación individual, el bodhisatva debiera de perseverar en cualquier voto de la liberación individual en la cual él se hubiera asentado, como siendo la raíz de la dispensación.

El protector Nagarjuna afirma enfáticamente esto en la Guirnalda preciosa:

 

 

“Entonces, una vez que te hayas hecho monje

Deberías primero entrenarte en ética.

Deberías de esforzarte en la disciplina que lleva a la liberación individual,

Escuchando enseñanzas con frecuencia, y reflexionando sobre su significado.”[1]

 

Por tanto, ambos grandes aurigas parecen haber tenido una comprensión idéntica de esta cuestión.

 De entre los otros dos tipos de moralidad ética, uno de ellos se esfuerza en alcanzar la madurez para sí mismo, haciendo de la reunión de raíces de virtud la cosa más importante. Pues ha sido enseñado que no hay base u oportunidad para llevar a otros a la madurez cuando uno mismo está inmaduro.

 

Estas nueve o estas tres, son la moralidad ética del bodhisatva. Estas son las seis ventajas de la moralidad ética. Constituyen la totalidad de todo lo que un bodhisatva necesita realizar. Y el trabajo de la moralidad ética es (1) permanecer en paz para conseguir el bienestar en el presente; (2) madurar los factores de la budeidad sin fatiga física y mental; y (3) llevar a los seres a la madurez completa. Estos son todos. No hay nada más allá de estas tres: esencia, beneficio, y trabajo. No hay nada más que estas tres, nada que no esté incluido en ellas. Los bodhisatvas del pasado se han entrenado en ellas…”  tal como se citó antes, lo cual muestra que todos los bodhisatvas de los tres tiempos, se han entrenado de acuerdo a esto. No se da el caso de que algunos se entrenen en esto, y otros se entrenen en eso. No hay más que un solo sendero que es transitado por todos aquellos que se entrenan arduamente en el sendero del bodhisatva a la budeidad. Por tanto, libérate de cualquier rastro de ambigüedad que puedas tener acerca del sendero.

 

Así es como uno debería de entrenarse en la moralidad ética: debería de conocer las otras perfecciones, las cuatro formas de atraer, y el resto, y entonces practicar sinceramente. Entonces, si no eres capaz de entrenarte en las otras prácticas, se ha asegurado que no hay falta. Sin embargo, de ningún modo uno puede dejar la responsabilidad de entrenarse en las prácticas restantes.

 

Este Capítulo sobre la moralidad ética, es inicialmente el más importante de Niveles del bodhisatva para los bodhisatvas principiantes. Si yo hubiera citado todo el texto a la hora de comentarlo, me temo que las palabras puedan parecer demasiado numerosas; por tanto, he confiado en un número de tratados acreditados sobre el tópico, a saber, los dos comentarios a Niveles del bodhisatva en relación a este tema, los dos comentarios sobre el Capítulo sobre la moralidad ética, y también el Compendio de los entrenamientos, el comentario fuente a la Guía a la conducta del bodhisatva, y otros, además de los Sutras, para aclarar los problemas en la toma, mantenimiento, y rectificación.

En cuanto al comentario atribuido a Samudramegha, aunque su nombre parece corresponder al de Gyatso-trin, autor del Comentario extenso a Niveles del bodhisatva, no es ese maestro.

 

 

Estrofas de conclusión.

 

“Para alcanzar la budeidad uno entra en el Mahayana:

Tiene que ser un conjunto regulado para todos los esfuerzos.

Lo básico para este sendero son la resolución  y la puesta en práctica:

Tómala, y afírmate en ello de forma acorde.

 

Decir, como hacen algunos, que aunque no se entrenen como bodhisatvas,

Aún así, tienen un sendero hacia el estado de omnisciencia,

A pesar de no haber sido propuesto por los Budas, sus Hijos, o los conocedores[2],

Que el Vehículo adamantino[3] y el de las Perfecciones[4]

Difieran en prohibiciones y en requerimientos,

Es un acceso de locura, un mero vuelo de fantasía.

Las bases del Mahayana comunes,

El sendero bueno e inmaculado, desaparece para esos desafortunados.

 

Si tú deseas entrar en el Vehículo adamantino,

Primero genera la mente de la iluminación y toma el voto,

Los cuales son los tópicos de las escrituras inmaculadas

Tal como fue explicado por Nagarjuna, Maitreya, y Asanga.

 

Como base, pon en práctica las seis perfecciones,

Y entonces, además, el sendero del Vajrayana.

Ese es el vehículo más excelente, el sendero sin deficiencias;

Los otros solo deleitan a quienes son insensatos.

 

Así que yo lo comento aquí en términos fáciles de entender,

Estando en línea con la intención del Conquistador,

Sin estar manchado por ninguna intención de disputa,

Partiendo de textos que yo creo son los de más inmaculado razonamiento

Sobre el sistema de un voto de bodhisatva purificado,

El único sendero transitado por los Conquistadores y sus Hijos.

 

Con ello, yo rindo homenaje a Mañjushri,

Y en virtud de mi continuada reverencia hacia él,

Yo confieso cualquier fallo en estilo o significado

Que pueda aparecer con respecto al vehículo más excelente,

Y suplico a los Compasivos, que desvíen esas infracciones.

 

Que por cualquier mérito que yo haya obtenido

Por mostrar el camino y establecerlos en el Dharma,

El cual ahora está mayormente perdido, la auténtica forma de vida

En el sendero enseñado por el Sabio, el vehículo más excelente,

Puedan ver todos que un sendero falsificado no da satisfacción,

Y puedan esforzarse en realizar la esencia del sendero correcto y genuino.

 

Que pueda también yo, sostenido en todas las vidas por Mañjushri,

Por el sagrado protector, reconocer correctamente el vehículo excelente,

Llevar la carga de liberar a todos los seres,

Y difundir las enseñanzas del Conquistador.

 

COLOFÓN.

 

El Sendero fundamental a la liberación, una explicación sobre cómo tomar el voto de bodhisatva y cómo purificar el agregado de la moralidad ética, fue compuesto por el monje del Sakya Losang Drakpa, quien ha generado un poco de devoción al discurrir del bodhisatva, para beneficio de aquellos que quieran tomar el voto de los Hijos de los Conquistadores, y entrenarse en el entrenamiento, en el lugar de retiro budista llamado Reting, en el norte.

 

 

 

Traducido al castellano y anotado por el ignorante y falto de devoción, upasaka Losang Gyatso. La traducción fue inspirada por las continuadas menciones de Gueshe Lama Lamsang-en la actualidad lama residente en CET Nagarjuna, Valencia, y perfecto ejemplo de la observación de la moralidad ética, tanto en Sutra como en Tantra-sobre la necesidad del cultivo de la moralidad ética como base imprescindible para obtener las realizaciones en el sendero del Mahayana. Editado a 05/01/2021.

 


 



[1] Nagarjuna, La guirnalda preciosa, 401.

[2] Vidyadhara.

[3] Vajrayana.

[4] Paramitayana.